Aquests dies que el vent i la mar s’ho emporten tot he pensat en el poema ‘ Il porto sepolto / El port soterrat’ (1916) del poeta italià Giuseppe Ungaretti i n’he fet una versió en català.
El port soterrat, de Giuseppe Ungaretti
El poeta hi arriba
I després retorna a la claror amb els seus cants
I els escampa
D’aquest poema
Em resta
El no res
d’un secret infinit
Il porto sepolto, de Giuseppe Ungaretti
Vi arriva il poeta
E poi torna alla luce con i suoi canti
E li disperde
Di questa poesia
Mi resta
Quel nulla
Di inesauribile segreto
Per publicar un comentari heu de iniciar sessió.